詩詞曲語辭匯釋/潑

出自中國古典戲曲資料庫
跳至導覽跳至搜尋

潑,詈辭,惡劣之義,不限於潑辣義。《冤家債主》劇一:「引着些個女相扶策。」《酷寒亭》劇二:「則你是個腌腌臢臢婆娘。」又一:「戀着那送舊迎新弟子。」弟子即妓女。《東堂老》劇一:「那烟花專等你個腌材料。」潑烟花與潑弟子同義。《紅梨花》劇一:「賤才,堪人罵。」《還牢末》劇一:「你罵他東西。」《東堂老》劇三:「怎不守着那兩個無徒!」無徒猶云無賴。《隔江鬭智》劇一:「敢是那一個無知,惱犯俺尊慈。」無知,意云無知之徒。《劉行首》劇二:「這先生無禮也!」先生即道士。以上為詈人之辭。郭應祥《鵲橋仙》詞:「獨憐詞客與詩人,費多少閒言語。」潑語,意近廢話。呂濱老《好事近》詞:「有則有箇心兒,不放被利名啜,卻待兩手分付,與風花雪月。」啜賺為一熟語,啜有賺義。《花草粹編》十二,王實之《沁園春》詞:「狂生真個狂哉!性氣年來全未灰。」(案潑心兒、潑性氣之潑字,近潑辣義。)《百花亭》劇四:「生涯再不窺構肆。」構肆即構欄。《冤家債主》劇一:「正為這家私呵,我也曾捱淡飯黃齏菜。」《漢宮秋》劇四:「則被那毛團叫的悽楚人也!」案劇情,乃詈雁。《張天師》劇二:「毛團是好無禮也!」案劇情,乃詈太陽。以上為詈事物之辭。然潑字有惡劣義而兼近窮苦義者,例如下。《劉行首》劇一:「我這般窮身命誰瞅問。」《東堂老》劇三:「我其實可便顧不得你這窮親故。」上兩則均與窮字對舉。石孝友《亭前柳》詞:「這百十錢一箇性命,不分付待分付與誰。」意言不直錢之性命。《趙禮讓肥》劇四:「肯放我書生還奉母。」此猶云苦書生。《灰闌記》劇二:「則我這殘生,怎熬出這個死囚牢。」此猶云苦人兒。《詞林摘艷》七,無名氏《集賢賓》套,「家住在碧沈沈」篇:「小人有破房兒一兩間,家屬三四口。」與破字對舉,亦窮苦義也。p.591