詩詞曲語辭匯釋/兀良

出自中國古典戲曲資料庫
跳至導覽跳至搜尋

兀良

兀剌

兀良,亦作兀剌。此雖為指點辭,然其性質,實為襯字或話搭頭。吾人於說話時,輒加入這箇、那箇、這麼、那麼一類之話搭頭,不過為加強其語氣,或婉轉其語氣之作用,按之實際,未嘗不可刪去也。《城南柳》劇一:「回首仙居,兀良在縹緲雲深處。」《黃粱夢》劇三:「遙望見一點青山,兀良卻又早不見了。」《紅梨花》劇一:「俺那裡遮藏紅杏樹,掩映碧桃花。兀良山前五六里,村外兩三家。」三十種本《汗衫記》劇:「兀良疏□落日昏鴉,兀的淡烟老樹殘霞。」《詞林摘艷》一,無名氏小令,《水紅花》:「兀良一黛遠山青,晚風輕。長天如淨,呀呀寒雁叫了兩三聲。」上五則於敘述地理風景時用之。《盆兒鬼》劇二:「也強如花果香燈,兀良常常的祭賽我。」《昊天塔》劇二:「我搖一搖,撼兩撼,廝琅琅震動琉璃瓦。兀良我與你直推倒了這一座玲瓏舍利塔。」《氣英布》劇四:「喒若不是扶,逐着那狐群狗黨,兀良怎顯得喒這黥面當王。」《漢宮秋》劇三:「說甚麼大王不當戀王嬙兀良怎禁他臨去也回頭望。」《樂府陽春白雪》後四,無名氏《鬭鵪鶉》套,「半世飄蓬」篇:「到中秋,月色幽,醉醺醺無日不登樓。兀剌抵多少風雨替花愁。」《雍熙樂府》十三載此曲作兀良,以剌與良乃一聲之轉也。上五則於敘述事情時用之。玩上所述各兀良字,其作用不過在使語氣得勁,省去兀良,於文理無妨也。試廣其例。《樂府陽春白雪》後三,無名氏《端正好》套,「本是對美甘甘錦堂歡」篇:「歎浮生的是草萋萋際碧天,綠茸茸柳絮烟。流盡年光的是兀良響潺潺碧澄澄皺玻璃江如練。斷送行人的是忔登登鞭羸馬行色淒然。」《太平樂府》八,關漢卿《一枝花》套,《杭州景》:「西鹽場便似一帶瓊瑤,吳山色千疊翡翠,兀良錢塘江萬頃玻璃。」《竹葉舟》劇一:「你則(只)是緊閉着雙目,穩站着身軀。一任的棹穿江月冷,帆掛海雲孤。寒烟生古渡,兀良便是你茅舍舊郷閭。」玩上三則,知同一整齊的排句之中,某句加一兀良字,不過為調節排句之板滯,與文理無關也。《樂府陽春白雪》後四,王伯成《鬭鵪鶉》套,「酒力禁持」篇:「數枝紅杏出疏籬,牆外舞青旗。」《雍熙樂府》十三載此曲作「我則(只)見紅杏出牆籬,兀良又則(只)見牆外舞青旗。」玩上兩則,知同一曲文,一本有兀良,一本無兀良,可知即使省去兀良,於文理無關也。蓋此種作用,祗以取歌時之音節頓宕而已。p.739