詩詞曲語辭匯釋/着莫
出自中國古典戲曲資料庫
着莫
着摸 着抹 着末 着麼
着莫,猶云着落也;約莫也;又猶云撩惹或沾惹也。字亦作着摸、着抹、着末、着麼。邵雍《洛陽春吟》:「多少落花無着莫,半隨流水半隨風。」《風月紫雲庭》劇:「早則沒着末,致仕了弟子,罷任波虔婆。」《西廂》二之三:「他不想結姻緣想甚麼?到今日難着摸。」此均作着落解也。李石《烏夜啼》詞:「醉裡懵騰淚洗,夢中着摸魂飛。」姬翼《武陵春》詞:「勸飲一[杯]方外酒,兩頰鎮長紅。醉眼朦朧望碧空,着莫辨西東。」此均作約莫解也。其作撩惹或沾惹解者。孔平仲《懷蓬萊閣》詩:「深林鳥語流連客,野逕花香着莫人。」又《飲夢錫官舍出文君西子小小畫真》詩:「一樽美酒流連客,千載香魂着莫人。」楊萬里《和王司法雨中惠詩》詩:「無那春愁着莫人,風顛雨急更昏昏。」毛滂《粉蝶兒》詞:「正春風,新着摸花花葉葉。」程垓《鳳棲梧》詞:「荷葉竹香俱細細,分明着莫清風袂。」朱淑真《減蘭》詞:「佇立傷神,無奈輕寒着摸人。」《梅苑》三,無名氏《柳初新》詞:「月明風送,清香細細,着摸美人詞客。」李俊民《謁金門》詞,《別梅》:「懷抱惡,猶被暗香着莫。」袁去華《菩薩蠻》詞:「沈吟思昨夢,閒抱琵琶弄。破撥錯成聲,春愁着莫人。」《漢宮秋》劇二:「怎禁他帶天香着莫定龍衣袖。」《風月紫雲庭》劇:「我本是個邪祟妖魔,他那俏魂靈,到將咱着末!」《藍采和》劇三:「逐朝走向街頭過,有幾個把我相着麼,哎!你個小業魔,可怎生纏定我。」《樂府新聲》中,陳草庵小令,《山坡裡羊》:「伏底(低)伏弱,裝呆裝落,是非猶自來着莫。」《太平樂府》八,喬夢符《一枝花》套,《私情》:「起初兒着莫喒,假撇清面北眉南。」《樂府群玉》四,無名氏小令,《普天樂》:「無限淒涼來着抹,瘦身軀怎生存活。」以上均作撩惹或沾惹解。按作此解者最為習見。p.730