詩詞曲語辭匯釋/有

出自中國古典戲曲資料庫
於 2024年5月23日 (四) 21:08 由 Ccddb admin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{:詩詞曲語辭匯釋/有/(一)}} {{:詩詞曲語辭匯釋/有/(二)}} p.441 <noinclude> {{header|title = 詩詞曲語辭匯釋|section=詩詞曲語辭匯釋/有|previous = 詩詞曲語辭匯釋/與|next= 詩詞曲語辭匯釋/坐}} </noinclude>」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽跳至搜尋

(一)

有,猶在也。涵芬本《博望燒屯》劇一:「末見道童科,云:『道童!你師父菴中麼?』道童云:『俺師父正在菴中盹睡哩!』」菴中有麼,猶云在菴中麼。問者曰有,答者曰在,有即在也。《薦福碑》劇一:「范仲淹云:『學童!你師父在家麼?』學生云:『師父家裡。』」此問者曰在,答者曰有。涵芬本《單刀會》劇二:「魯肅云:『道童!先生麼?』童云:『俺師父。』云:『你去說魯子敬特來相訪。』」此問者、答者俱曰有。以上為有字在義之一種用法。《凍蘇秦》劇三:「賢士!你則這裡者,待我將來你看。」此猶云你在這裡等着。《誶范叔》劇一:「你休出去,一壁者!」此猶云你在一旁等着。此等皆為通報人對於進謁者之習用語。《千里獨行》劇楔子:「張虎云:『小校報伏(覆)去!說道張虎巡邊境回來見元帥。』卒子云:『你則在這裡!』卒子報科,云:『喏!報元帥知道。』」又:「『報伏去!道徐州劉玄德手下小將張虎特來投降。』卒子云:『你則在這裡!喏!我報的丞相知道。』」此二則與上二則,語意相同。上二則曰有,此二則曰在,有與在隨意使用也。以上為有字在義之又一種用法。《老生兒》劇二:「正末云:『引孫!』引孫云:『您孩兒。』」《五侯宴》劇四:「李嗣源云:『我喚他從珂,他不應,我如今喚他那舊名王阿三。』李從珂做應科,云:『阿媽!您孩兒。』」阿媽即父親。《襄陽會》劇楔子:「龐德公云:『寇封安在?』寇封上,云:『小將。』」凡卑屬答應尊屬之呼喚則曰有,猶云在也,意言在此也。以上為有字在義之又一種用法。由在義引申之,又為存在死亡之在字義。《千里獨行》劇二:「則你那忠直勇烈依了口,誰想這劉備張飛見在。打聽的兄弟哥哥時候,忙離了許州,盼不到地頭。俺遙望着千里的這紅塵路兒上走。」按劇情,失散後,二夫人及關羽等在許昌,不明劉備張飛生死下落,此時方知其在古城,故云然。《兒女團圓》劇二:「王獸醫云:『他去了多少時節?』正末唱:『經今早過十三載。』王獸醫云:『這人敢還麼?』正末唱:『他可便一去了呵石沉大海。』」這人敢還有,猶云這人可還在也。《五侯宴》劇三:「老身當初,也有箇孩兒來,自小裡與了箇官人去了。如今呵,也有這般大小年紀也。」義同上。《看錢奴》劇四:「正末云:『打俺孩兒的那婦人麼?』陳德甫云:『那婆婆又早些死了也。』正末云:『死的好!死的好!』」義同上。《昊天塔》劇四:「楊景云:『他弟兄每可都哩?』正末唱:『他弟兄每多死少波生。』」波字語助辭,無意義。都有,猶云都在也。巾箱本《琵琶記》十七:「恨多怨多,俺爹娘知他麼?」知他有麼,猶云知他存在否也。以上為有字在義之又一種用法。復次,以上所述各例,多見於曲白中;然古人詩中亦見之。陶潛《詠貧士》詩:「昔在黃子廉,彈冠佐名州。」在一作,有即在也。劉長卿《同崔載華贈日本聘使》詩:「遙指來從初日外,始知更扶桑東。」更有,即更在也。高適《燕歌行》:「邊風飄飄不可度,絕域蒼茫更何。」何有,即何在也,言絕域地遠,不知何在也。李賀《苦晝短》詩:「神君何在,太乙安?」有與在互文,安有,即安在也。白居易《吟元郎中白鬚詩兼飲雪水茶因題壁上》詩:「吟詠霜毛句,閒嘗雪水茶。城中展眉處,只是家。」有家,在家也。


(二)

演撒

有,心中有其人也。此專用於戀愛方面,如云男有心、女有心之有,亦猶云起意或看上。歐陽修《鹽角兒》詞:「暗消魂,重回首。奈心兒裡彼此先。」又《滴滴金》詞:「樽前一把橫波溜,彼此心兒皆。」按上兩詞並見《醉翁琴趣外篇》。柳永《秋夜月》詞:「奈你自家心下,事難見。」心下與心裡同。黃庭堅《歸田樂引》詞:「被箇人把人調戲,我也心兒。」秦觀《滿園花》詞:「慣縱得輭頑,見底心先。」趙長卿《簇水》詞:「長憶當初,是他見我心先。一鉤纔下,便引得魚兒開口。」楊偍《古今詞話》,楊端臣《漁家傲》詞:「總是自家為事謬。從今後,這回斷了心先。」《樂府新聲》上,關漢卿《雙調新水令》套,「玉驄系鞚金鞍䩞」篇:「也是俺心上,常常的夢中見。」《詞林摘艷》五,劉庭信《夜行船》套,《青樓詠妓》:「口兒中不許別圖箇甚,意兒中既何須恁。」《瀟湘雨》劇一:「雖然俺心下,我須是臉兒羞。」皆其例也。有字在時方言則為演撒。《西廂》一之二:「家女艷妝,莫不演撒上老潔郎!」方諸生注引《墨娥小錄》:「演撒謂有;潔郎謂僧。」言莫非有意於你這老和尚麼。又五之三:「這妮子擬定都和那酸丁演撒。」義同上。此鄭恆白,妮子指紅娘,酸丁指張生。《樂府群玉》二,王日華小令,《淩波仙》:「從來道水性難拿。從他赸過,由他演撒,終只是箇路柳牆花。」赸,走散之意。言不論走散,不論有意,總之楊花水性靠不住也。又三,周仲彬小令,《朝天子》:「柳外風前,花間月下。斷腸人敢道麼?演撒,夢撒,告一句知心話。」夢撒撩丁一語,曲中習見,每以之形容無錢,此亦作無字用。演撒、夢撒,猶云有耶、無耶;言究竟對於我有意耶、無意耶,請問一句真心話。


p.441