劇說/211
出自中國古典戲曲資料庫
跳至導覽跳至搜尋
《南音三籟》云:「作曲須先識字,否則往往誤用。如梁伯龍《浣紗》金井水紅花云:『波冷濺芹芽,濕裙靫。』『靫』字法用平聲。然『靫』,箭袋也。若『衣衩』之『衩』,屬去聲。李義山詩:『十歲去踏青,芙蓉作裙衩。』是為明證。此其失自陳大聲散套節節高之『蓮舟戲女娃,露裙衩』始耳。湯臨川懶畫眉:『荼䕷抓住裙衩線』,亦誤。僅陳玉陽玉抱肚云:『打毬回,紛紛衩衣』,獨是。又《浣紗》劉潑帽云:『娘行聰俊還嬌倩,勝江南萬馬千兵。』不知『倩』有二音。一『顧倩』之『倩』,作去聲讀。一作『茜』,即『巧笑倩兮』之『倩』,言美也。此曲字義,當作『茜』音,今却押庚青韻中。他若癭之為『穎』音,頸瘤也,鄭虛舟《玉玦記》:『却教愧煞癭瘤婦』,是認作平聲矣。又《莊子》:『藐姑射之山』,『射』音『亦』。『巾櫛』之『櫛』,音『率』,而汪南溟《高唐記》與『雪』、『滅』同押,至以『纖』、『殲』、『鹽』三字並押車、遮,是徽州土音也。又云:『招魂未得,空歌楚些』,『些』音蘇箇切,惟『些少』之『些』乃作平聲,今以『楚些』作平聲,何也。伯龍以『些』與『飛』同押,又認『些』字作『西』字音,為蘇州土音也。又有舉世皆誤而為不可解之字者。今列戲目,而曰『第一齣』,字或作『折』,或作『出』,問從何來,則默不能對也。蓋字書從無此字,惟牛食已復出曰『齝』,音『笞』,傳寫者誤寫『台』為『句』,以『齝』作『齣』。『齝』原作『𪗪』,以『𪗪』作『齣』,在屈筆毫釐之間,以致展轉傳誤,不若古劇『第幾折』為妥也。」