六十種曲/琵琶記/第三十五齣/07白

出自中國古典戲曲資料庫
於 2024年5月13日 (一) 16:48 由 Ccddb admin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「<p class="白"><span class="科">旦</span>夫人稽首。<span class="科">貼</span>道姑何來。<span class="科">旦</span>貧道遠方人氏。<span class="科">貼</span>到此何幹。<span class="科">旦</span>特來府中抄化。<span class="科">貼</span>你有甚本事。□此抄化。<span class="科">旦</span>貧道不敢誇口。大則琴棋書畫。小則針指工夫。次則飲食肴饌。頗諳一二。<span class="科">貼</span>道…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽跳至搜尋

夫人稽首。道姑何來。貧道遠方人氏。到此何幹。特來府中抄化。你有甚本事。□此抄化。貧道不敢誇口。大則琴棋書畫。小則針指工夫。次則飲食肴饌。頗諳一二。道姑。你有這等本事。在街坊上抄化也生受。何似在我府中喫些安樂茶飯如何。若得如此。感恩非淺。只怕貧道沒福。無可稱夫人之意。院子。道姑是遠方人氏。須要問他來歷詳細。方可留他。道姑。我且問你。你是從幼出家的。還是在嫁出家的。貧道在嫁出家的。院子。從幼出家的怎麼說。在嫁出家的怎麼說。告夫人知道。從幼出家是沒丈夫的。在嫁出家是有丈夫的。那道姑是有丈夫的。呀。險些兒差了。他既有丈夫的。難以收留。院子。你多打發些齋糧與他。教他別處抄化去。道姑。夫人說你有丈夫。多打發齋糧與你。別處去抄化罷。天那。我不合說有丈夫的。府幹哥。貧道非因抄化來。卻是尋取丈夫的。元來如此。道姑。我且問你。你丈夫姓甚名誰。旦背說介夫人問我丈夫姓名。若直說出來。恐怕夫人嗔怪。若不和他說。此事又終難隱忍。我如今且把蔡伯喈三字拆開與他說。看他意兒何如。再作道理。夫人。貧道丈夫姓祭名白諧。人人都說道在牛府中廊下住。敢是夫人也知道。我那裡知道。院子。你管各廊房。有那姓祭名白諧的麼。小人管許多廊房。並沒有這個人。道姑。我這裡沒有。你可到別處去尋。休得要誤了你。天那。人人道我丈夫在貴府廊下住。如今既道是沒有。奴家想起來莫不是死了呵。咳。丈夫。你若是死了。教我倚着誰人。哭介貼可憐這婦人。你且不須愁煩。權住在府中。我着院子到街坊上訪問你丈夫蹤跡。你意下如何。若得如此。再造之恩。道姑。只一件。你在我府中。休要恁般打扮。我與你換了這衣妝。貧道不敢換。因甚不敢換。貧道有一十二年大孝在身。所以不敢換。呀。大孝不過三年。如何有一十二年。貧道公公死了三年。婆婆死了三年。薄倖兒夫。久留都下。一竟不還。替他帶六年。共成一十二年。咳。有這等孝行的婦人。道姑。你雖然如此。爭奈老相公最嫌人這般打扮。院子。你可叫惜春取妝奩衣服出來。畫堂傳懿旨。幽閣取妝資。寶劍賣與烈士。紅粉贈與佳人。夫人。妝奩衣服在此。道姑。你且臨鏡改換則個。天那。如何是好。照鏡介咳。鏡兒。我自從嫁與蔡家。只兩月梳妝。這幾時不曾照你。呀。好苦。元來都這般消瘦了。