詩詞曲語辭匯釋/快

出自中國古典戲曲資料庫
於 2024年5月23日 (四) 21:19 由 Ccddb admin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{:詩詞曲語辭匯釋/快/(一)}} {{:詩詞曲語辭匯釋/快/(二)}} p.577 <noinclude> {{header|title = 詩詞曲語辭匯釋|section=詩詞曲語辭匯釋/快|previous = 詩詞曲語辭匯釋/惱|next= 詩詞曲語辭匯釋/畏}} </noinclude>」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽跳至搜尋

(一)

不快

快,猶好也。三十種本《冤家債主》劇:「不想命不,探親不着,又下着這大雪。」命不快,言命運不好也。《陳摶高臥》劇四:「命不,遭逢着這火醉婆娘。」義同上,火即夥字。《張協狀元》戲文:「你命,撞着我一道行。」命快,言命運好也。《樂府新聲》下,無名氏小令,《朝天曲》:「偶因命。得個虛名,只管望前掙。」義同上。《漁樵記》劇三:「問道:『伯伯!王安道哥哥好麼?』我說道『』。『楊孝先兄弟好麼?』我說道『』。他把那四村上下姑姑、姨姨、嬸子、伯娘、兄弟、妹子都問道『好麼』?我說道『都』。」凡問語曰好者,答語都曰快,快即好也。由不快之義引申之,則患病亦曰不快,言身體不好也。關漢卿《拜月亭》劇:「是您女婿不快理(哩)!」言您女婿患病也。《小孫屠》戲文:「我身己自覺有些不快」。言自覺有些病也。身己,猶云身體。《西廂》四之一:「猛見了可憎模樣,早醫可九分不快。」言已醫愈九分病也。又五之一:「往常也曾不快,將息便好,不似這番,清減的十分利害也。」言往常也曾患病也。《還牢末》劇一:「哎!你個很公吏休唱叫,俺家裡有不快的,為甚麼苫眉怒目閒淘氣。」言家裡有病人也。《碧桃花》劇二:「興兒云:『我家相公不快,特來請你。』太醫云:『這等,咱和你就去。』」言相公患病也。按《通俗編》十五:「不快,有疾之謂也。《後漢•華佗傳》:『體有不快,起作一禽之戲,怡然汗出。』《魏志》:『有士患不快,詣華佗曰:君疾當剖腹取之。』」則不快為患病義,由來已舊矣。


(二)

快,猶會也;能也。白居易《有感》詩:「莫養瘦馬駒,莫教小妓女。後事在目前,不信君看取。馬肥行走,妓長能歌舞。三年五歲間,已聞換一主。借問新舊間,誰樂誰辛苦?」快與能為對舉之互文,快行走,猶云會行走也。虞集《蘇武慢》詞:「數卷殘書,半枚破硯,聊表秀才而已。道先生寫能吟,直是去之遠矣。」義同上。《張協狀元》戲文:「小子說夢,又會解夢。」快與會為對舉之互文。《董西廂》三:「只喚做先生解經理,解的文義差,爭知打詩謎。」言怎知會打詩謎也。《北詞廣正譜》五,《中呂宮》白仁甫《蔓青萊》,《李克用》劇:「自從那盤古時分天地,便有那李廣養由基,他也不似這般射。」言不似這般會射也。《舉案齊眉》劇四:「我做秀才噇飯,《五經》《四書》不曾慣。」快噇飯,猶言會喫飯也。噇音牀。《昊天塔》劇四:「我做將軍敵鬭,不吃乾糧則吃肉。」快敵鬭,猶言會戰鬭也。《太平樂府》九,高安道《哨遍套》,《皮匠說謊》:「做能裁,着腳中穿,在城第一。」《詐妮子調風月》劇:「向這洛陽城,少甚末(麼)能言語官媒證。」又:「道我能言語說合成,我說波娘七代先靈。」先靈,元作先天,不叶韻,非,天係靈之誤字。《酷寒亭》劇四:「着一個能行走的解子,便解將去。」《梧桐雨》劇四:「雖然是染能描,畫不出沈香亭畔迴鸞舞,花萼樓前上馬嬌。」《鐵拐李》劇楔子:「火坑裡消息我敢踏,油鑊內錢財我敢拿。則為我能跳塔,輪䥷。」《趙氏孤兒》劇四:「憑着我相持,能對壘,直使的諸邦降伏。」《雍熙樂府》六,《粉蝶兒》套,《十面埋伏》:「能飛也飛不出田單火牛陣即墨城密匝匝連環陣,逃也逃不出孫武子長蛇陣亂紛紛八卦圖。」以上快與能,均為對舉之互文。


p.577