詩詞曲語辭匯釋/家

出自中國古典戲曲資料庫
於 2024年5月23日 (四) 21:06 由 Ccddb admin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{:詩詞曲語辭匯釋/家/(一)}} {{:詩詞曲語辭匯釋/家/(二)}} p.365 <noinclude> {{header|title = 詩詞曲語辭匯釋|section=詩詞曲語辭匯釋/家|previous = 詩詞曲語辭匯釋/價|next= 詩詞曲語辭匯釋/箇}} </noinclude>」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽跳至搜尋

(一)

家,與價同,估量辭,解見價字條。《董西廂》二:「酒來後,滿盞沒命飲。」又三:「一會自哭自歌。」又三:「一回和衣睡,一回披衣坐。」回與會同。又四:「一夜無眠白日盹。」又四:「鎮日貪酒迷花。」《竹葉舟》劇楔子:「我可也幾迴闇哂,則是個無面目見郷人。」迴與回會並同。《燕青博魚》劇二:「憑着我六文銅鏝,博的是這三尺金鱗。」《薦福碑》劇一:「我渾趲下到六七斤麻,四五斗粟。」《誶范叔》劇一:「你慌做甚麼?大瓮釀着酒哩!」《風光好》劇一:「憑着我霧鬢雲鬟,黛眉星眼,尋衣飯。則向這酒社詩壇,多少喬公案。」喬公案意云歹做作。《金錢記》劇二:「若金錢買的俺姻眷,抵多少流出桃花片。」《趙氏孤兒》劇四:「到今日三百口的冤魂,方纔自有主。」《漢宮秋》劇一:「恰纔輦路兒熟滑,怎下的真個長門不再踏。」《舉案齊眉》劇三:「怎生博得個一科一第。」總之皆估量之辭,猶云這樣或那般,惟其字面極易認為人家之家字,茲略辨如下。李頎《題僧房雙桐》詩:「誰能事音律,焦尾蔡邕。」言聽焦桐而知音,誰能如蔡邕般也,非云蔡邕之家也。王安石《送張宣義之官越幕》詩:「誰謂貴公子,乃如寒士。」言如寒士般也,非云寒士之家也。晁元禮《殢人嬌》詞:「旋剔銀燈,高褰斗帳,孜孜地看伊模樣。端相一餉,揉搓一餉,不會知他甚娘養。」此殆即《晉書•王衍傳》「何物老嫗生寧馨兒」意。曲中每於喜極恨極時,用甚娘字樣以表其情緒,猶今俗語之「他媽的」!甚家娘之家字,亦估量口氣,非云何家也。輯《宋金元人詞》,王庭珪《臨江仙》詞,詠《梅》:「素面玉妃嫌粉污,晨妝洗盡鉛華。香肌應只飯胡麻,年年如許瘦,知是阿誰。」此以玉妃喻梅,言瘦得渾如別一人般,不知其為誰也。阿誰家,非云阿誰之家也。《樂府新聲》上,無名氏《風入松》套,「夜闌深院」篇:「病人憔悴煞,瘦得來不似人。」意云瘦得不像人,非云人家也。按此曲原文,病人上有訛字,茲姑以病人二字為句首。更廣其義例。白居易《想東遊》詩:「志氣吾衰也,風情子在不?應須相見後,別作一遊。」此寄元微之者,言欲與微之別作一種遊也。又《聽琵琶妓彈略略》詩:「莫欺外手,別是一聲。」言別是一種聲也。陳師道《黃梅》詩:「不施千點白,別作一春。」言別作一種春也。陸游《雨夜》詩:「悲歡變滅何窮已,學得山僧自一。」言自成一種見解也。楊萬里《和劉巨濟雪詩》:「誰會律,吟邊別一。」言別是一種詩體也。又《秋雨歎》詩:「蕉葉半黃荷葉碧,兩秋雨一聲。」言蕉葉上與荷葉上兩般秋雨一般聲音也。周必大《次楊子直使君韻》詩:「花開金谷空千種,蕊疊瑤英自一。」家與種為互文。僧《楚宮春慢》詞:「淅淅南薰,別是一風月。」《花草粹編》六,李易安《瑞鷓鴣》詞:「居土擘開真有意,要吟風味兩新。」又十,邵公濟《念奴嬌》詞:「只與姮娥為伴侶,方顯一顏色。」義均同上。輯《宋金元人詞》,張之翰《木蘭花慢》詞:「都來四條絃上,有幾樂府幾般聲。」家與般為互文。溫庭筠《寄盧生》詩:「綠楊陰裡千月,紅藕香中萬點珠。」上句說月,下句說露。千家月者,月光穿柳枝而過,成為各式不同之影,千家恐亦為千般之意,正與萬點作對;若作人家解,無乃與萬點不對歟?《樂府陽春白雪》前三,酸齋小令,《壽陽曲》:「倚吳山翠屏高掛,看潮鼓聲十萬。」此脫胎趙嘏《錢塘》詩句「十萬軍聲半夜潮」之意,言江濤有如十萬鼓聲般也。若作十萬家人家解,則有何關涉歟?李商隱《寄惱韓同年,時韓住蕭洞》詩:「龍山晴雪鳳樓霞,洞裡迷人有幾?」意言娛人之樂事幾多般或怎樣光景也。《太平樂府》三,張小山小令,《憑闌人》:「小玉闌干月半掐,嫩綠池塘春幾?」意言春色怎樣光景也。此亦均不得作幾家人家解也。


(二)

家,自稱或他稱及普通人稱之語尾助辭。司空圖《力疾山下看杏花》詩:「儂自有麒麟閣,第一功名只賞詩。」又《白菊雜書》詩:「侯印幾人封萬戶,儂只辦買孤峰。」此猶之自家、咱家,儂家即儂也。《張協狀元》戲文:「李大婆每常間忺要頭髮做頭𩬈,只怕我割捨不得。若去頂上團團剪些兒子與他,看奴要幾錢,不到不得。」上云我家,下云奴家,互文也。我家、奴家,均即我也。《小孫屠》戲文:「幸君殷勤到這裡,想因緣已曾結定。」《張協狀元》戲文:「早聽得君長吁氣,亦帶累,奴垂淚。」君家,即君也。巾箱本《琵琶記》三十:「妾當死於地下,以謝君。小則可以解君之縈掛,大則可以救君之父母。」上稱君家,下稱君,互文也。《漢宮秋》劇一:「卿,你覷咱!則他那瘦岩岩影兒可喜殺。」卿家與你為互文,卿家即你也。按劇情,此為漢元帝對小黃門語。《花草粹編》二,施酒監《卜算子》詞,《贈杭妓樂婉》:「識盡千千萬萬人,終不似,伊好。」下片接句云:「別你登長道。」伊家與你為互文,伊家即你也。按此與今人以伊為第三人稱者不同,詳伊字條。《董西廂》二:「恁時悔也應遲,賢試自心量度。」賢家,亦即你也,詳賢字條。薛濤《柳絮》詩:「二月楊花輕復微,春風搖蕩惹人衣。他本是無情物,一向南飛又北飛。」他家指柳絮,即他也。辛棄疾《洞仙歌》詞:「十里漲春波,一棹歸來,只做箇五湖范蠡。是則是一般弄扁舟,爭知道他有箇西子。」他家指范蠡,即他也。趙長卿《漢宮春》詞:「講柳談花,我從來口快,歡說他。眼前見了,無限娃。千停萬穩,較量來終不如他。」他家與他為互文,他家即他也。又《水龍吟》詞:「想他那裡,知人憔悴,想應是,睡也未。」他家那裡,猶云他那裡也。詹玉《多麗》詞,詠《楊花》:「他萬條千縷,解遮亭障驛,不隔江水。」此指楊柳,他家亦他也。方諸生本《西廂》一之四:「稔色人兒,可意他,怕人知道。看時節着淚眼兒偷瞧。」可意他家,猶云心許他也,此張生口氣指鶯鶯。又三之二:「怕人調犯,若早晚夫人見些破綻,你我何安!」調犯猶云調戲。方諸生云:「人張生,猶他家、伊家之類。」按此與下文所述泛稱普通人者不同,蓋亦第三人稱也。杜甫《吹笛》詩:「吹笛秋山風月清,誰巧作斷腸聲。」《董西廂》三:「手取金釵把門打。君瑞問『是誰?』『是紅娘囉!待與先生相見咱。』」誰家,即誰也。按誰家尚有他義,見誰家條。杜荀鶴《重陽日》詩:「大拍手高聲唱,日未沉山且莫回。」《花草粹編》十二,吳感《折紅梅》詞:「大留取倚闌干,聞有花堪折,勸君且折。」大家即指大眾之人,習用語也。此外,有泛稱普通人亦以家字為語助者。馮延巳《鵲踏枝》詞:「窈窕人顏如玉。」人家即人,猶云窈窕人也。張翥《六州歌頭》詞,《孤山尋梅》:「好約尋芳客,問前度,那人。重呼酒,摘瓊朵,插鬟鴉。」那人家即那人也。《詞林摘艷》十,無名氏《鬭鵪鶉》套,「人去陽臺」篇:「我做了箇沒出豁的人,為甚麼私離本家,待和伊同赴天涯。」沒出豁的人家,猶云沒出息的人也。更廣其例。于鵠《贈碧玉》詩:「《霓裳》禁曲無人解,暗問梨園弟子。」梨園弟子家即梨園弟子也。宋自遜《驀山溪》詞:「壺山居士,未老心先嬾。愛學道人,辦竹几蒲團茗椀。」道人家即道人也。劉克莊《浪淘沙》詞:「紙帳素屏遮,全似僧。」僧家即僧也。范成大《朝中措》詞:「飽喫紅蓮香飯,儂家便是仙。」仙家即仙也。辛棄疾《南郷子》詞:「好箇主人,不問因由便去嗏。」主人家即主人也。又《減蘭》詞:「秋月春花,輸與尋常姊妹。」姊妹家即姊妹也。輯《宋金元人詞》,張之翰《唐多令》:「事不相關收腳坐,吾便是,貴人。」貴人家即貴人也。《花草粹編》二,蘇小小《減蘭》詞:「遣妾傷悲,未必郎知不知。」郎家即郎也。《董西廂》一:「秀才那箇不風魔。」秀才家即秀才也。《漁樵記》劇二:「你是一個男子漢,頂天立地。」男子漢即男子漢也。《西廂》二之四:「女孩兒直恁響喉嚨。」又四之二:「他是箇女孩兒,着他落後麼?」女孩兒家即女孩兒也。《剪髮待賓》劇二:「咱這婦道人,有這箇信字呵!則被這親男兒敬重做賢達婦。」婦道人家,即婦人也。《鐵拐李》劇二:「您嫂嫂是箇年少婦人。」即年少婦人也。《東堂老》劇三:「則俺這小乞兒羹湯少些薑醋。」即小乞兒也。《硃砂擔》劇一:「你小後生不會說話。」即小後生也。凡此家字,均語尾助辭也。


p.365