詩詞曲語辭匯釋/着/(三)

出自中國古典戲曲資料庫
於 2024年5月23日 (四) 21:05 由 Ccddb admin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「===(三)=== 着,猶接也;近也;切也。<span class="專名">杜甫</span>《閬山歌》:「中原格鬭且未歸,應結茅齋'''着'''青壁。」青壁,指山壁,言近傍山壁也。又《遣悶》詩:「倚'''着'''如<span class="專名">秦</span>贅,過逢類<span class="專名">楚</span>狂。」倚與着同義,言倚傍他人如贅婿也,亦近義。又自《閬州領妻子卻赴蜀山行》…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽跳至搜尋

(三)

着,猶接也;近也;切也。杜甫《閬山歌》:「中原格鬭且未歸,應結茅齋青壁。」青壁,指山壁,言近傍山壁也。又《遣悶》詩:「倚贅,過逢類狂。」倚與着同義,言倚傍他人如贅婿也,亦近義。又自《閬州領妻子卻赴蜀山行》詩:「我生無倚,盡室畏途邊。」義同上。朱慶餘《南湖》詩:「野船岸入青草,水鳥帶波飛夕陽。」着岸,猶云傍岸或近岸。皮日休《初夏遊楞迦精舍》詩:「嵐姿與波彩,不動渾相。」渾相着,猶云渾相接也。楊萬里《新塗拋江》詩:「煙雨橫江水天,不曾夏澇似今年。」言水接天也。謝翺《北府酒》詩:「柳枝地春垂垂,祗管人間新別離。」此所云着地,猶云傍地,為接近義。杜甫《觀安西兵過關中待命》詩:「老馬夜知道,蒼鷹飢人。」此為親近義,言鷹飢則親近人而求食也。楊萬里《過謝家灣》詩:「一邱一壑知何意,疏盡官人牧童。」義同上,言疏遠官人而親近牧童也。韓偓《意緒》詩:「嬌饒意態不勝羞,願倚郎肩永相。」相着,相貼近也。劉過《沁園春》詞,詠《美人指甲》:「算恩情相,搔便玉體。」義同上。蘇軾《殢人嬌》詞,《贈朝雲》:「好事心腸,人情態。」言有貼切人之情態也。程垓《一絡索》詞:「小小腰身相稱,更人心性。」言有貼切人之心性也。《張天師》劇二:「怎比得玉天仙知心意。」着意,猶云切心貼意。《楚昭公》劇三:「風浪越大了!船兒又小,渰上水來了也!不親的快請一個下水去,纔救的一船人性命。」此不着為不關切義,言親人之中比較疏者也。又:「他和我疼,我和他熱,你比他還疏。」着疼着熱,言疼愛親熱相關切也。《還牢末》劇三:「常言道,隔層肚皮隔垛牆,怎想他知疼癢。」着癢與着疼義同。