「南戲傳奇/紅梅記/第十七齣/10曲」:修訂間差異

出自中國古典戲曲資料庫
跳至導覽跳至搜尋
(建立內容為「<曲><牌>四塊玉</牌>脫牢籠,原是咱。怎掇陷在他名下?<科>賈</科><夾白>那個教你放他去了?</夾白><科>貼</科>直恁把書生冷禁在官衙?聽他一句句訴向俺傷情話。<科>賈</科><夾白>他怎麼說?</夾白><科>貼</科>他說窮秀才分無緣住相府家。<科>賈</科><夾白>我請他教書。</夾白><科>貼</科><夾白>他</夾白>拜上了老平章且放了先生假。<科>賈</科><夾白>我…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
<曲><牌>四塊玉</>脫牢籠,原是咱。怎掇陷在他名下?<科>賈</><夾白>那個教你放他去了?</夾白><科>貼</>直恁把書生冷禁在官衙?聽他一句句訴向俺傷情話。<科>賈</><夾白>他怎麼說?</夾白><科>貼</>他說窮秀才分無緣住相府家。<科>賈</><夾白>我請他教書。</夾白><科>貼</><夾白>他</夾白>拜上了老平章且放了先生假。<科>賈</><夾白>我自有發放。</夾白><科>貼</>他思家,這其間是俺方便了他。</>
<p class=""><span class="">四塊玉</span>脫牢籠,原是咱。怎掇陷在他名下?<span class="">賈</span><span class="夾白">那個教你放他去了?</span><span class="">貼</span>直恁把書生冷禁在官衙?聽他一句句訴向俺傷情話。<span class="">賈</span><span class="夾白">他怎麼說?</span><span class="">貼</span>他說窮秀才分無緣住相府家。<span class="">賈</span><span class="夾白">我請他教書。</span><span class="">貼</span><span class="夾白">他</span>拜上了老平章且放了先生假。<span class="">賈</span><span class="夾白">我自有發放。</span><span class="">貼</span>他思家,這其間是俺方便了他。</p>


<noinclude>
<noinclude>

於 2024年5月16日 (四) 13:23 的最新修訂

四塊玉脫牢籠,原是咱。怎掇陷在他名下?那個教你放他去了?直恁把書生冷禁在官衙?聽他一句句訴向俺傷情話。他怎麼說?他說窮秀才分無緣住相府家。我請他教書。拜上了老平章且放了先生假。我自有發放。他思家,這其間是俺方便了他。