檢視 南北詞簡譜/卷四/北越調/拙魯速 的原始碼
出自中國古典戲曲資料庫
←
南北詞簡譜/卷四/北越調/拙魯速
跳至導覽
跳至搜尋
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
管理員
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<h4 class="曲牌名"><span class="牌">拙魯速</span><span class="來源">《王西廂》</span></h4> <p class="曲">碧熒熒<sub class="押韻">叶不</sub>。短檠燈<sub class="押韻">叶</sub>。冷清清<sub class="押韻">叶不</sub>。舊圍屏<sub class="押韻">叶</sub>。燈兒<span class="襯字">又</span><ruby>不<rt>上</rt></ruby>明<sub class="押韻">叶</sub>。夢兒<span class="襯字">又</span><ruby>不<rt>上</rt></ruby>成<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="注">以上六句難得更改</span>窗<span class="襯字">兒</span>外<span class="襯字">淅零零的</span>風兒透疏櫺<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="注">此七字句,亦有作八字二句</span>忒楞楞<sub class="押韻">叶不</sub>。紙條兒鳴<sub class="押韻">叶</sub>。枕頭<span class="襯字">兒上</span>孤另<sub class="押韻">叶</sub>。被窩<span class="襯字">兒裡</span>寂靜<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="注">此二句亦有減去者</span><span class="襯字">你便是</span><ruby>鐵<rt>上</rt></ruby><ruby>石<rt>平</rt></ruby>人<span class="襯字">鐵石人</span>也動情<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="犯牌">么篇</span>怨<ruby>不<rt>上</rt></ruby>能<sub class="押韻">叶</sub>。恨<ruby>不<rt>上</rt></ruby>成<sub class="押韻">叶</sub>。坐<ruby>不<rt>上</rt></ruby>安<sub class="押韻">不可</sub>。睡<ruby>不<rt>上</rt></ruby>寧<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">有一日</span>柳遮花映<sub class="押韻">叶</sub>。霧障雲屏<sub class="押韻">叶</sub>。夜闌人靜<sub class="押韻">叶</sub>。海誓山盟<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="注">此二句即上曲「窗兒風兒」之七字句,變作八字二句</span>恁時<ruby>節<rt>上</rt></ruby><sub class="押韻">不可</sub>。風流喜慶<sub class="押韻">叶</sub>。錦片<span class="襯字">也似</span>前程<sub class="押韻">叶</sub>。美滿恩情<sub class="押韻">叶</sub>。喒兩個<span class="襯字">畫堂</span>春自生<sub class="押韻">叶</sub>。</p> <p class="按語">此曲句調,亦有多寡不同,已一一注明句下,但增減處有非數語可盡者,如《太平圖》云:</p> <p class="引用曲">擬賦詩<sub class="押韻">叶</sub>。雨兒催<sub class="押韻">叶</sub>。<ruby>欲<rt>去</rt></ruby>飛觴<sub class="押韻">不</sub>。<ruby>月<rt>去</rt></ruby>兒隨<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">只看俺</span>居處<span class="襯字">的</span>孤高<sub class="押韻">不</sub>。子鶴妻梅<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="注">以下四字句,即「枕頭」、「被窩」二語,移至此處者也</span><span class="襯字">莫問他</span>原醒<span class="襯字">與</span>伶醉<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">早</span>柳眠花睡<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="注">以下仍用原格</span><span class="襯字">有</span>繞幾香雲縈<ruby>一<rt>上</rt></ruby>穗<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">好把那</span><ruby>逸<rt>去</rt></ruby>興追<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">鎮日間</span><ruby>綠<rt>去</rt></ruby>倚紅偎<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">有時節</span><ruby>渴<rt>上</rt></ruby>吞江<span class="襯字">渴吞江</span>借作壘<sub class="押韻">叶</sub>。</p> <p class="按語">此句法未改,但將前後次第移易也。又實甫他作云:</p> <p class="引用曲"><span class="襯字">則見他</span>走將來<sub class="押韻">不</sub>。氣衝衝<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">怎</span><ruby>不<rt>上</rt></ruby>教人<sub class="押韻">不</sub>。恨匆匆<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">諕得</span>人來怕恐<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">早是</span><ruby>不<rt>上</rt></ruby>曾轉動<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">女孩家</span>直恁響喉嚨<sub class="押韻">叶</sub>。緊摩攏<sub class="押韻">叶</sub>。將他攔縱<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">則恐怕</span>夫人行<span class="襯字">把我來</span>廝葬送<sub class="押韻">叶</sub>。</p> <p class="按語">此「攔縱」下減去四字二句也。又關漢卿《哭香囊》云:</p> <p class="引用曲">比當日<sub class="押韻">不</sub>。<ruby>黑<rt>上</rt></ruby>河秋<sub class="押韻">叶</sub>。則<ruby>不<rt>上</rt></ruby>上爭<sub class="押韻">不</sub>。擁<span class="襯字">著</span>貂裘<sub class="押韻">叶</sub>。向前<span class="襯字">待</span>問候<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">只見</span>淡淡雙蛾緊相鬭<sub class="押韻">叶</sub>。翠眉皺<sub class="押韻">叶</sub>。手按<span class="襯字">著</span>驊騮<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字"><ruby>忔<rt>上</rt></ruby><ruby>忒<rt>上</rt></ruby><ruby>忒<rt>上</rt></ruby></span>戰又怯嬌又羞<sub class="押韻">叶</sub>。</p> <p class="按語">此「貂裘」下減四字一句,「驊騮」下減四字兩句也。最奇者莫如王實甫《麗春堂》及鄭德輝《月夜聞箏》二曲,句讀大異,只得認作又一體矣。王作云:</p> <p class="引用曲"><span class="襯字">我如今</span>倚年高咫<ruby>尺<rt>上</rt></ruby>鸞輿<sub class="押韻">叶</sub>。仗功勞敢<ruby>喝<rt>上</rt></ruby>金吾<sub class="押韻">叶</sub>。瞞<span class="襯字">不</span>過<span class="襯字">這</span>奉<ruby>玉<rt>去</rt></ruby><sub class="押韻">叶</sub>。我行<ruby>的<rt>上</rt></ruby>去處<sub class="押韻">叶</sub>。那<span class="襯字"><ruby>一<rt>上</rt></ruby></span>個閒人敢攔住<sub class="押韻">叶</sub>。這<span class="襯字">個</span>無徒<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">你是我</span>斷<ruby>沒<rt>去</rt></ruby><span class="襯字">來的</span>家奴<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">你怎敢</span>我根前<span class="襯字">我根前</span>無怕懼<sub class="押韻">叶</sub>。</p> <p class="按語">此將首四句變作七字上三下四語,而「家奴」下又減去四字兩句也。鄭作云:</p> <p class="引用曲">眼前<span class="襯字">得</span>連累<sub class="押韻">叶</sub>。委實<span class="襯字">怎</span>伶俐<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">教</span>帝王<span class="襯字">行</span>奏知<sub class="押韻">叶</sub>。手詔單于赦<span class="襯字">了</span>您罪<sub class="押韻">叶</sub>。我覷也至容易<sub class="押韻">叶</sub>。他每覷波有恩義<sub class="押韻">叶</sub>。教悄悄<ruby>入<rt>去</rt></ruby>宮幃<sub class="押韻">叶</sub>。<span class="襯字">只告</span>舞霓裳楊貴妃<sub class="押韻">叶</sub>。</p> <p class="按語">此將首三字四句減去,而四字語後加一句。「手詔」、「我覷」二語,蓋即「窗外」、「忒楞楞」二語也,惟「我覷」句變作六字折腰語。「他每覷」、「教悄悄」二語,蓋即將「窗外」、「忒楞楞」二語,重疊作一遍,而下文復減去「枕頭」、「被窩」二句也。此調驟觀之,幾不知為<span class="牌">拙魯速</span>。舊譜中雖各體備列,亦未說明。余紬繹數四,詮釋如此。蓋元詞雖變化多端,終有線索可尋,萬不可粗魯讀過。</p> <noinclude> ==相關條目== [[北越調/拙魯速]] [[Category:北越調/拙魯速]] {{header |title = [[南北詞簡譜/卷四/北越調]]|section=南北詞簡譜/卷四/北越調/拙魯速|previous = [[南北詞簡譜/卷四/北越調/綿搭絮]]|next = [[南北詞簡譜/卷四/北越調/雪裡梅]]}} </noinclude>
此頁面使用了以下模板:
模板:Header
(
檢視原始碼
)
返回到「
南北詞簡譜/卷四/北越調/拙魯速
」。
導覽選單
頁面操作
頁面
討論
閱讀
檢視原始碼
歷史
頁面操作
頁面
討論
更多
工具
個人工具
登入
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
搜尋
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊